JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo RIUMAComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosEsta comunidadPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentros

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    DE INTERÉS

    Datos de investigaciónReglamento de ciencia abierta de la UMAPolítica de RIUMAPolitica de datos de investigación en RIUMASHERPA/RoMEODulcinea
    Preguntas frecuentesManual de usoDerechos de autorContacto/Sugerencias
    Listar Traducción e Interpretación - (TI) por título 
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Traducción e Interpretación - (TI)
    • Listar Traducción e Interpretación - (TI) por título
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Traducción e Interpretación - (TI)
    • Listar Traducción e Interpretación - (TI) por título

    Listar Traducción e Interpretación - (TI) por título

    • 0-9
    • A
    • B
    • C
    • D
    • E
    • F
    • G
    • H
    • I
    • J
    • K
    • L
    • M
    • N
    • O
    • P
    • Q
    • R
    • S
    • T
    • U
    • V
    • W
    • X
    • Y
    • Z

    Ordenar por:

    Orden:

    Resultados:

    Mostrando ítems 218-225 de 225

    • título
    • fecha de publicación
    • fecha de envío
    • ascendente
    • descendente
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
      • Understanding the Challenges of Machine Translation and Post-editing from the Project Manager’s Perspective 

        Plara-Lara, Cristina (2019-09-24)
        Machine translation (MT) and post-editing (PE) are two services that are increasingly in demand in the translation industry. In a context in which large-scale projects are required within tight deadlines, the deployment ...
      • Using subtitles to train simultaneous interpreters 

        Torres-Diaz, Maria GraciaAutoridad Universidad de Málaga (2015-01-29)
        El trabajo muestra como usar los subtítulos para formar a futuros intérpretes.
      • Uso dei corpora linguistici per l'interpretazione: generazione di un glossario bilingue 

        Pérez Carrasco, Míriam (2022)
        Oltre alle competenze linguistiche e comunicative inerenti alla professione dell’interprete, dobbiamo sottolineare l’importanza della fase di preparazione, essenziale per garantire la qualità del nostro lavoro. Tuttavia, ...
      • Variación lingüística y traducción 

        Caprara, GiovanniAutoridad Universidad de Málaga (Universidad de Málaga, Servicio de Publicaciones, 2007)
        Esta tesis doctoral pretende abordar la problemática de la variación lingüística del italiano tomando como referencia la obra de Andrea Camilleri, autor contemporáneo que ha sido ampliamente traducido al español.
      • Variación lingüística, literatura y traducción del cocoliche. estudio del cocoliche como resultado de las lenguas en contacto y su influencia en el lunfardo 

        Lescano Franco, Natali Andrea (UMA Editorial, 2020)
        Como bien indica el título de este trabajo el tema que nos ocupa es el cocoliche como resultado de la influencia de la lengua italiana en el habla del Río de la Plata abordado desde tres perspectivas. En primer lugar la ...
      • Ventajas e inconvenientes de la utilización de textos paralelos en la enseñanza y la práctica de la traducción jurídica 

        Barcelo-Martinez, Maria TanaguaAutoridad Universidad de Málaga (2018-07-12)
        La fase de documentación supone, no cabe duda, uno de los grandes escollos del proceso traductor. En ella, saber distinguir las fuentes fiables de las que no lo son no resulta siempre una tarea fácil de llevar a cabo, ...
      • La violencia de género en la legislación española y alemana. Un acercamiento contrastivo a la terminología jurídica como recurso para el intérprete profesional 

        Varela-Salinas, Maria JoseAutoridad Universidad de Málaga; Soto López, Dalia (2022)
        La violencia de género es un problema social que sigue requiriendo mejoras para poder combatirlo, por lo que en este estudio queremos aportar nuestro granito de arena desde nuestra labor como intérpretes. Actualmente, el ...
      • Women's Gaze and Desires in Recent Spanish Cinema 

        Alvarez-Sanchez, PatriciaAutoridad Universidad de Málaga (2019-01-25)
        The birth of cinema marks a story of fascination and optical illusions, and its history portrays multi-layered perspectives and, in some cases, an individual gaze towards the Levinasian other. The case of Spanish cinema ...
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
         

         

        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA