Listar Traducción e Interpretación - (TI) por título
Mostrando ítems 197-216 de 397
-
Las locuciones pronominales en la traducción francesa de Cinco horas con Mario de Miguel Delibes.
(Univerzita Palackého v Olomouci, 2023)La tipología de las locuciones ha sido el tema central de numerosos estudios y, además, no deja de ser un asunto algo controvertido. En el presente artículo pretendemos analizar la traducción al francés de las locuciones ... -
The Longest Journey. La introducción de las obras de E. M. Forster en España a través de su traducción
(2018-07-06)El escritor británico Edward Morgan Forster (1879-1970) publicó cinco novelas entre 1905 y 1924 (Where Angels Fear to Tread en 1905, The Longest Journey en 1907, A Room with a View en 1908, Howards End en 1910 y a Passage ... -
Los contratos de explotación digital en la práctica
(ACE Traductores, 2016)El libro electrónico no es una mera copia, sino una nueva forma de explotación inmaterial, sin necesidad de ejemplares, por medio de transmisiones en línea a la carta e individualizadas a través de redes telemáticas. Es ... -
Machine Translation and Postediting: Impact of Training and Directionality on Quality and Productivity.
(2019-12-18)El objetivo de nuestro estudio piloto es doble: por un lado, explorar el impacto de la formación de los participantes tanto en la calidad como en la productividad de la posedición y, por otro, comparar la calidad y la ... -
Machine translation errors and the translation process: a study across different languages.
(2019-01-01)The paper describes an experiment in which two groups of translators annotate Spanish and simplified Chinese MT output of the same English source texts (ST) using an MQM-derived annotation schema. Annotators first fragmented ... -
La manipulación de los símbolos: postraducción y (contra)publicidad
(Comares, 2021) -
Mary Shelley que estás en los cielos
(2019-03-07)Ahora que hace doscientos años de la genial invención de una criatura monstruosa que sigue alimentando nuestra cultura contemporánea, es necesario recordar que Frankenstein o el moderno Prometeo (1818, en adelante Frankenstein) ... -
Más allá de la traducción: la autotraducción.
(2011-03)A pesar de la opinión general, la autotraducción es una práctica tan extendida como interesante, desde múltiples puntos de vista. Este artículo tiene por objeto realizar una breve introducción tanto de su historia como de ... -
Más rosa que negro: El inesperado plan de la escritora sin nombre, de Alice Basso, desde una óptica traductiva
(2023)Vani Sarca, la protagonista de El inesperado plan de la escritora sin nombre, trabaja en una editorial como escritora en la sombra. Una de las autoras para las que escribe desaparece, y Vani colaborará con el comisario ... -
Methods of instruction and the use of new technologies in translator training
(2020-05-04)In 2007, I examined some tools that could potentially prove useful in translator training. This article stated that in today's society, in which dizzying technological advances are taking place, new technologies have become ... -
Microhistoria de un traductor: Pedro Vances Cuevas
(2019-04-24)El propósito de este trabajo es arrojar luz sobre la trayectoria vital y profesional de Pedro Vances Cuevas (1882-19??). Traductor de autores como Mérimée, Rousseau, Balzac, Nodier, Marivaux, Stendhal o Gautier, entre ... -
MOOC y el aprendizaje de una lengua extranjera: ¿Back to the future?
(Universidad Politécnica de Valencia, 2017-07-11)Cada vez se ofertan más MOOC, y poco a poco también en el campo de las lenguas extranjeras. Debido a las características de los MOOC como una forma de enseñanza-aprendizaje que se dirige a un público potencialmente ilimitado, ... -
Mujer y salud: las escuelas de Medicina de mujeres de Londres y Edimburgo
(Universidad de Málaga, Servicio de Publicaciones, 2003)Se trata de una tesis de género que pretende dar a conocer en leguna castellana la historia de las primera mujeres que pretendieron acceder al estudio y ejercicio de la medicina moderna en el mundo anglosajón, y la ... -
Mujeres, cuerpos y lenguajes en The Handmaid's Tale de Margaret Atwood: novela y novela gráfica
(Asociación de Estudios de Ciencias Sociales y Humanidades (A.E.C.S.H.), 2021)Este artículo analiza la utilización y privación del lenguaje en el contexto histórico que se retrata en la novela The Handmaid’s Tale (1985) de Margaret Atwood. Indaga también en la limitación de la performatividad del ... -
Multilingual data collection for multiple corpus-based approaches to translation and interpretation
(UMA Editorial, 2019)Corpora are playing an increasingly important role in our multilingual society. High-quality parallel corpora are a preferred resource in the language engineering and the linguistics communities. Nevertheless, the lack of ... -
Multilingualism and Self-translation. Are We Different Because We Speak Different Languages?
(Namibia University of Science and Technology, 2010)Este artículo se centra en la existencia de escritores que escriben en más de una lenguas, así como en la de la relación entre lengua e identidad y autotraducción. -
La música italiana de los años sesenta en España: traducciones, versiones, recreaciones, canciones
(Universidad de Málaga, Servicio de Publicaciones y Divulgación Científica, 2013)La presente tesis doctoral tiene como objetivo principal el análisis descriptivo de 18 canciones italianas que fueron traducidas al español durante la década de los sesenta, concretamente, entre 1958 y 1969. Siguiendo un ... -
Narración y oralidad. Un estudio de caso.
(2015-02-13)El recurso a la oralidad como estrategia discursiva en textos escritos no es en absoluto nuevo, pero se podría decir que es uno de los que más se potencian en la producción literaria contemporánea. Lo que se ha llamado en ... -
Narrativas mediáticas: formas híbridas de textualidad, pluralidades narrativas y transmedialidad
(2016-06-06)Las narrativas existen desde la antigüedad, nos rodean, las historias se expresan de muchas formas en el siglo XXI: relatos orales, cuentos, novelas, cómics, videojuegos. El propósito de esta comunicación se fundamenta en ... -
La naturaleza como espacio hostil en la obra de J.M. Coetzee
(2017-07-14)Este artículo trata de dar respuesta a la aparente contradicción que existe en la obra de J.M. Coetzee, que por una parte exalta la naturaleza, y en especial la granja sudafricana del veld y por otra, es una crítica al ...