Listar TI - Artículos por título
Mostrando ítems 56-69 de 69
-
The last Qur’an from al-Andalus?
(Edinburgh University Press, 2022-06)The aim of this paper is to improve upon the description of ms. 2 of the Escuela de Estudios Árabes de Granada, and to propose a new date based on the material analysis of the document carried out by Sonsoles González ... -
The limits of reason in J.M. Coetzee's The Schooldays of Jesus
(Universidad de Zaragoza (Revista Miscelánea: A Journal of English and American Studies), 2019)This paper explores J.M. Coetzee’s latest novel, The Schooldays of Jesus (2016), and focuses on its intense dialogue with ancient philosophical ideas such as Plato’s Theory of Forms and some of the author’s literary ... -
The Translation of Multimedia News Stories: Rewriting the Digital Narrative.
(Sage, 2022-03-04)This article presents a case study that examines the translation of multimedia news stories, a journalistic narrative that presents news using two or more media formats, such as spoken and written word, moving and still ... -
The translation of tweets in Spanish digital newspapers.
(Taylor and Francis, 2019-05-17)Twitter has become an essential tool in newsrooms worldwide. Tweets included in news texts function as quotations and though this discursive practice is relatively recent it continues to grow in digital media. Many of these ... -
La traducción en las nuevas formas de periodismo.
(2020-02-14)La traducción permite a las empresas de comunicación generar y distribuir material periodístico más allá de fronteras nacionales y lingüísticas. Traducir para producir nuevos contenidos es algo que se hace constantemente ... -
Traducción y equivalencias en la fraseología español-francés.
(Universidad de Murcia, 2018-12-03)Phraseology has always been a true challenge for Second Language Teaching. We have to outline a bridge between cultures of both languages in order to know what it is understood by each unit. This way is translation; however, ... -
Traducción y optimización en buscadores (SEO): de la traducción a la transcreación
(Universidad de Granada, 2017-10-19)Según las estadísticas de la actividad en internet que ofrece a tiempo real el sitio Internet-livestats.com, en 2016 existen más de 250 millones de páginas web activas. Esta enorme cantidad de información ha impulsado el ... -
Traducción, periodismo y desinformación: las teorías de la conspiración de Global Research.
(Universidad de Córdoba, 2022-05-24)La aparición de la covid-19 disparó en 2020 la desinformación en todas sus formas y alumbró nuevas teorías conspirativas difundidas por diferentes organizaciones periodísticas, entre las cuales, Global Research. Este estudio ... -
Las traducciones árabe y latina del De simplicium medicamentorum facultatibus VI: el caso del grano de ben
(Editorial CSIC, 2024-01-15)El grano de ben es un fruto que ha sido utilizado con fines terapéuticos desde la Antigüedad. Su descripción está incluida en el libro VI del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (s. II), una de las obras ... -
Translations and Transcreations of Advertising Posts on Twitter and Instagram: Netflix in Spanish
(Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 2022-12-14)US-based Netflix has become one of the most powerful video streaming service around the world. Currently, social media, especially Twitter and Instagram, provide companies and brands like Netflix, a chance to reach their ... -
Underfunded Modernization: Tobacco Producers and Agricultural Policy in Interwar Greece.
(Johns Hopkins University Press, 2021-05)In this article, I analyze the state-led project of optimizing tobacco production in interwar Greece, as well as its effects on the peasant population. I look at one specific stage within the productive chain, known as ... -
La variación fraseológica: análisis del rendimiento de los corpus monolingües como recursos de traducción
(Études romanes de Brno, 2021)Las múltiples manifestaciones con las que se pueden presentar las unidades fraseológicas en el discurso (variación, flexión gramatical, discontinuidad…) hacen especialmente compleja la creación de patrones de búsqueda ... -
Vassilis Alexakis ou le paradoxe systématique de l’autotraduction.
(Université de Rouen, 2015-01)Vassilis Alexakis, l’un des auteurs les plus consacrés de la diaspora grecque contemporaine dans les pays francophones, est un écrivain bilingue (grec et français), bien qu’il ait commencé sa carrière littéraire exclusivement ... -
Zodorís Califatidis y la ventana del ladrón o de cómo la autotraducción le hace a uno menos extranjero.
(Universitâ de Trento, 2017-05-31)Theodor Kallifatides was born in Greece in 1938. Disappointed at his country, he migrated to Sweden in 1964, where he decided to stay. He started writing in Swedish and he has received plentiful literary awards for his ...