JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo RIUMAComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentros

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    DE INTERÉS

    Datos de investigaciónReglamento de ciencia abierta de la UMAPolítica de RIUMAPolitica de datos de investigación en RIUMASHERPA/RoMEODulcinea
    Preguntas frecuentesManual de usoDerechos de autorContacto/Sugerencias
    Listar TI - Artículos por título 
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Traducción e Interpretación - (TI)
    • TI - Artículos
    • Listar TI - Artículos por título
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Traducción e Interpretación - (TI)
    • TI - Artículos
    • Listar TI - Artículos por título

    Listar TI - Artículos por título

    • 0-9
    • A
    • B
    • C
    • D
    • E
    • F
    • G
    • H
    • I
    • J
    • K
    • L
    • M
    • N
    • O
    • P
    • Q
    • R
    • S
    • T
    • U
    • V
    • W
    • X
    • Y
    • Z

    Ordenar por:

    Orden:

    Resultados:

    Mostrando ítems 1-8 de 8

    • título
    • fecha de publicación
    • fecha de envío
    • ascendente
    • descendente
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
      • Audiovisual accessibility and translation practices in Spanish cinema and theatre: From regulations to screen and stage 

        Enríquez-Aranda, MercedesAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, Maria JoseAutoridad Universidad de Málaga (Skase. Journal of Translation and Interpretation, 2021-09-28)
        In the last decade, very specific regulations have been developed in Spain regarding media accessibility. Public institutions and academic initiatives are also working to promote media accessibility. Regulative pillars for ...
      • Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v) 

        Solá Portillo, Sara; Zaben, Dana (Al-Qanṭara, 2022)
        Los summaria alexandrinorum (conocidos como ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn en árabe) son resúmenes de obras galénicas que solo sobreviven en versiones hebreas o árabes. Tradicionalmente, estas traducciones se han ...
      • Ibn al-Kattani: descubriendo al médico 

        Solá Portillo, Sara (Panace@, 2019)
        Reseña de El Libro del árbol de Ibn al-Kattānī. Un tratado médico andalusí
      • Introducción al Monográfico "Oralidad contrastiva español-italiano: aspectos gramaticales, discursivos y textuales". Cuadernos AISPI, 4 

        San Vicente, Félix; Morillas-Garcia, EstherAutoridad Universidad de Málaga (AISPI (Associazione Ispanisti Italiani), 2014-12)
        Número dedicado a la Oralidad constrastiva italiano/español, desde distintas aproximaciones (lingüística, traductológica…)
      • Methods of instruction and the use of new technologies in translator training 

        Varela-Salinas, Maria JoseAutoridad Universidad de Málaga (2020-05-04)
        In 2007, I examined some tools that could potentially prove useful in translator training. This article stated that in today's society, in which dizzying technological advances are taking place, new technologies have become ...
      • MOOC y el aprendizaje de una lengua extranjera: ¿Back to the future? 

        Varela-Salinas, Maria JoseAutoridad Universidad de Málaga; Burbat, Ruth (Universidad Politécnica de Valencia, 2017-07-11)
        Cada vez se ofertan más MOOC, y poco a poco también en el campo de las lenguas extranjeras. Debido a las características de los MOOC como una forma de enseñanza-aprendizaje que se dirige a un público potencialmente ilimitado, ...
      • Sobre la traducción y edición de literatura griega moderna y contemporánea en España (1993-2005) 

        Fernández-González, VicenteAutoridad Universidad de Málaga; García-Ramírez, Leandro (Universidad de Málaga, 2007)
        In order to study the development of the Spanish reception of Modern and Contemporary Greek literature in the second half of the twentieth century and approach more fully the present-day state of the question, it is ...
      • Traducción y optimización en buscadores (SEO): de la traducción a la transcreación 

        Ramírez Pereda, Lorena; Varela-Salinas, Maria JoseAutoridad Universidad de Málaga (Universidad de Granada, 2017-10-19)
        Según las estadísticas de la actividad en internet que ofrece a tiempo real el sitio Internet-livestats.com, en 2016 existen más de 250 millones de páginas web activas. Esta enorme cantidad de información ha impulsado el ...
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
         

         

        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA