Given the continuous refinement of neural machine translation (NMT) systems, post-editing (PE) is increasingly present in the translation world. Furthermore, new educational realities have led to revolutionary learning techniques such as gamification, which are already being tested in translation teaching. Against this background, the GAMETRAPP project is framed within the multilingual context and the need for scholars to disseminate science in English irrespective of their disciplines and L1 background. The GAMETRAPP project is funded by the Spanish Ministry for Science and Innovation (TED2021-129789B-I00) and its main goal is to bring the NMT + full PE of research abstracts closer to non-professional translators and scholars using a gamified environment. The project setup is based on the Iberian Spanish>American English language direction. After defining the NMT, PE, and gamification concepts, this article presents the methodology of the project, especially the research abstract collection and abstract processing. In addition, the design of the future gamified environment is also briefly explained. Finally, the conclusions reached in this first year of the project are detailed, as well as the future steps.