El objetivo general de nuestro artículo, que se basa en el trabajo de investigación de Martínez Lorente (2017),
consiste en llevar a cabo un análisis fraseológico formal a partir de Cordiabicom, un corpus ad hoc comparable bilingüe
español-francés de textos especializados y divulgativos pertenecientes a la enfermedad de la diabetes, con el fn de detectar
y clasifcar las unidades fraseológicas especializadas existentes, es decir, colocaciones, locuciones y compuestos sintagmáticos.
El resultado es la clasifcación de unidades fraseológicas especializadas bilingües español-francés sobre la diabetes que supone
una gran ayuda para el traductor médico ante la escasez de recursos fraseológicos médicos en esta combinación lingüística.