JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo RIUMAComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosDepartamentos/InstitutosEditoresEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosDepartamentos/InstitutosEditores

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    DE INTERÉS

    Datos de investigaciónReglamento de ciencia abierta de la UMAPolítica de RIUMAPolitica de datos de investigación en RIUMAOpen Policy Finder (antes Sherpa-Romeo)Dulcinea
    Preguntas frecuentesManual de usoContacto/Sugerencias
    Ver ítem 
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Tesis doctorales
    • Ver ítem
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Tesis doctorales
    • Ver ítem

    Traducción técnica y lingüística de corpus: compilación y explotación de un corpus de bitextos (inglés-español) para la traducción de especificaciones técnicas de impresoras 3D

    • Autor
      Luque Giráldez, Ángela
    • Director/es
      Seghiri-Domínguez, MíriamAutoridad Universidad de Málaga
    • Fecha
      2024-12-11
    • Fecha de lectura
      2024-10-18
    • Editorial/Editor
      UMA Editorial
    • Palabras clave
      Traducción - Tesis doctorales
    • Resumen
      La impresión 3D ha cambiado por completo el panorama industrial, conllevando a un aumento de la demanda de traducción técnica. Sin embargo, la bibliografía existente ha revelado una escasez de investigación en este ámbito, a pesar de ser una de las especialidades más traducidas. Esta carencia se ha transformado en una necesidad de nuevos recursos para traducir documentación técnica. Así, esta tesis doctoral surge de la hipótesis inicial de que es posible crear herramientas basadas en corpus que sean fáciles, rápidas de construir y reutilizables para ayudar a los traductores en el proceso de análisis, redacción y traducción de especificaciones técnicas de impresoras 3D en español e inglés. Esta investigación persigue tres objetivos. El primer objetivo es delimitar el objeto de estudio, que se centra en el género y temática de las especificaciones técnicas de impresoras 3D, además del análisis de la demanda en el mercado de la traducción. El segundo objetivo consiste en el estudio de la superestructura, macroestructura y microestructura de esta tipología textual a través de la compilación de un corpus de especificaciones de impresoras 3D de acuerdo con un protocolo sistematizado que asegura su representatividad cuantitativa y cualitativa. Este corpus, denominado 3DCOR, está integrado por especificaciones técnicas originales de impresoras 3D en inglés y en español. Asimismo, se ha estudiado la normativa aplicable para abordar el análisis, la redacción y la traducción de estos textos. Nuestro tercer y último objetivo se enfoca en la generación de herramientas para abordar la traducción de especificaciones técnicas de impresoras 3D.
    • URI
      https://hdl.handle.net/10630/35687
    • Compartir
      RefworksMendeley
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros
    TD_LUQUE_GIRALDEZ, Ángela.pdfEmbargado hasta: 2028-10-18 (2.898Mb)
    Colecciones
    • Tesis doctorales

    Estadísticas

    Buscar en Dimension
    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
     

     

    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA