La traducción de los anisomorfismos culturales en el ámbito jurídico: aplicaciones al derecho marroquí en comparación con el derecho francés y español
-
Autor
-
Director/es
-
Fecha
2010 -
Editorial/Editor
Universidad de Málaga, Servicio de Publicaciones -
Palabras clave
Derecho - Lenguaje - Traducción; Español - Traducción; Árabe - Traducción; Francés - Traducción -
Resumen
La presente tesis doctoral es el resultado de un trabajo que se enmarca dentro de una línea de investigación, en traducción y terminología jurídicas. Se trata de una comparación entre el derecho español y marroquí con la finalidad de resaltar tres lenguajes jurídicos: el español, el francés y el árabe, y sobre todo, el tratamiento que reciben los “culturemas” y los “anisomorfismos culturales” en el proceso de elaboración de glosarios de términos judiciales. -