Listar TI - Conferencias Científicas por título
Mostrando ítems 1-20 de 43
-
10 dolmetscher. 10 punches is the punishment. Communication in the concentration camp of Mauthausen
(2018-11-12)Esta conferencia profundiza en el papel de la traducción e interpretación en los campos de concentración nazis y se propone responder a las siguientes preguntas: 1. ¿Cuál fue el papel de la interpretación en el desarrollo ... -
Aproximación a la lingüística de corpus: retos actuales y direcciones de futuro
(2018-04-30)Durante los últimos años mis empeños científicos se han centrado en la construcción progresiva de una panorámica de las configuraciones cartográficas de los rasgos de los géneros escritos que circulan en diversas comunidades ... -
El arte de ver sin ver: mi experiencia en el mundo de la audiodescripción
(2024-05-03)En primera persona, la audiodescriptora Florencia Romero Gonzalo relata su experiencia profesional en el mundo de la audiodescripción. -
"Can you ask her about chronic illnesses, diabetes, and all that…?" Language Mediation and Patient Centered-Communication
(2018-01-19)Outline of the talk: Medical communication and patient centredness Existing paradigms in medical and medical cross-cultural communication research Brief review of medical interpreting research Inter-disciplinarity in ... -
Chéspir en Japón o los estragos de la Teoría de Teteras (resumen)
(2023-04-10)Siguiendo el hilo conductor que va del original shakesperiano a la edición escalonada de la traducción de Sonetos de Shakespeare y de los 154 haikus de Shakespeare la conferencia aborda los intríngulis de la traducción, ... -
Computer-assisted interpreting tools: Tips and tricks from a professional interpreter
(2020-02-24)The conference offers a general overview of the existing computer-assisted interpreting tools and the technology used in the preparation of the interpretation. It is also focused on terminology extraction, digital glossaries, ... -
Conferencia: Los traductores salvajes, de Juan Bonilla
(2021-05)Juan Bonilla nos habla en esta conferencia titulada «Los traductores salvajes», que forma parte del Ciclo de conferencias 2021 organizado por el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, de ... -
Consideraciones generales sobre la traducción literaria
(2014-05-07)La conferencia del profesor Jeremy Munday constituye una revisión de la aportación de la estilística y el análisis del texto y del discurso –con especial mención de la lingüística funcional sistémica (evaluación y teoría ... -
Curso de memo Q
(2017-09-21)Hoy por hoy, memoQ es una de las herramientas de traducción asistida más demandadas en el mercado de la traducción. En buena parte, esto es debido a que se trata de una herramienta relativamente económica y de fácil manejo. ... -
Escocia, de “Braveheart” al referéndum: historia, narración y traducción
(2014-03-12)La conferencia hace alusión a la historia de Escocia a partir de las guerras de independencia de los siglos XIII y XIV; se refiere a los dos poemas épicos medievales sobre esas guerras (el Bruce y el Wallace), y aborda ... -
Escocia, de “Braveheart” al referéndum: historia, narración y traducción
(2014-05-23)La conferencia hace alusión a la historia de Escocia a partir de las guerras de independencia de los siglos XIII y XIV; se refiere a los dos poemas épicos medievales sobre esas guerras (el Bruce y el Wallace), y aborda ... -
Escritoras hebreas en lucha por su existencia y visibilidad: el reto de ser publicadas y traducidas
(2022)La literatura hebrea, tres veces milenaria, estuvo exclusivamente en manos de escritores masculinos hasta comienzos del s. XX, cuando finalmente, como producto del Movimiento Sionista y de la Revolución Bolchevique aparecen ... -
España y Grecia, 1821-1823: El Mediterráneo como espacio de revolución y libertad
(2021-03-25)Tradicionalmente se ha considerado que la España del Trienio Liberal, sumida en sus propios problemas internos, permaneció al margen de la Revolución Griega y de la repercusión que este acontecimiento provocó en todo el ... -
Género y traducción: convergencias y encrucijadas
(2016-06-06)Género como marcador de identidad en intersección con otros marcadores Hablar de género y traducción o de sexo o sexualidad y traducción es en realidad hablar de identidad y traducción; es decir, la traducción de ... -
Herramientas de gestión de la información para traductoras
(2022)Desde que el mundo es digital, la gestión de la información ha cambiado de forma radical. La información escasa y filtrada que caracterizaba a la sociedad analógica ha sido sustituida por avalanchas de información que ... -
How can Paidiom improve the neural machine translation of idioms?
(2023)In this paper we present research results with Paidiom, a text-preprocessing algorithm designed for 1) converting discontinuous multiword expressions (MWEs) into their continuous forms and 2) translemmatising them, i.e., ... -
Inmaculada Jiménez Morell, editora y traductora de Ediciones del Oriente y del Mediterráneo
(Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2021-10-28)La editora y traductora Inmaculada Jiménez Morell disertará acerca de la creación e historia de la editorial Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, así como las traducciones dentro del proceso editorial. -
Interpretación y Tecnología: parte I
(2020-02-24)La conferencia dará comienzo con una introducción sobre las tecnologías para la interpretación, con vistas a ofrecer una visión global sobre la temática. A continuación, se comenzará a tratar la preparación digital de las ... -
Interpretación y Tecnología: parte II
(2020-02-24)En esta segunda conferencia nos centraremos en la importancia de la terminología en interpretación. Para ello, se tratará el diseño y creación de glosarios digitales para intérpretes, se expondrán distintas herramientas ...