El paisaje costero está afectado por la concentración de numerosas actividades en una
escasa superficie y por la presencia de importantes continuos urbanizados. Esta situación provoca
alteraciones irreversibles, fundamentalmente en los ámbitos urbanos, en las áreas turísticas y
en las zonas especializadas en torno a la agricultura intensiva. De especial trascendencia será
en un futuro la aplicación real de políticas de ordenación territorial y urbanística orientadas
hacia la disminución de la presión urbana y de infraestructuras en el litoral, así como hacia su
regeneración, recuperación y acondicionamiento para uso y disfrute público. En este texto, se
exponen los marcos legislativos y criterios de ordenación territorial y urbanística a distintos
niveles: comunitario, nacional, autonómico y local.
The coastal landscape is affected by the concentration of numerous activities in a
scarce surface and by the presence of important continuous urbanized. This situation causes
irreversible alterations, fundamentally in the urban environments, in the tourist areas and in
the zones of specialized around the intensive agriculture. Of special significance will be in a
future the real application of politics of urban development and territorial ordering oriented
toward the decrease of the urban pressure and of infrastructures in the seaboard, as well as
toward its regeneration, recovery and conditioning for use and public enjoyment. In this text,
the legislative frameworks they are exposed and criteria of urban development and territorial
ordering to different levels: European Common, national, autonomous and local spaces.