EntreCulturas Nº 1 (marzo 2009): Envíos recientes
Mostrando ítems 1-20 de 59
-
Informe técnico de proyecto nacional (coordinado) de I + D Cofleu (2003-2007)
(Editorial Comares, 2009) -
Informe técnico de proyecto internacional de I + D Grotius 98/GR/131 (1) - Comisión Europea (1998-2001)
(Editorial Comares, 2009) -
Informe técnico del Foro Español de Investigación sobre Asia Pacífico(FEIAP)
(Editorial Comares, 2009) -
Glosario del lenguaje:[Reseña a la monografía]
(Editorial Comares, 2009)Los profesionales de las distintas disciplinas consideradas como lingüísticas (Filología, Lingüística General, Lingüística Aplicada) o cercanas a estás, como la Traducción e Intrerpretación, estamos habituados a utilizar ... -
La revolución francesa en clave lingüística y textual. Diccionario de términos y expresiones revolucionarias (francés-español):[Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009)Esta monografía colectiva que aquí presentamos es el fruto de un trabajo de investigación interdisciplinar llevado a cabo por varios especialistas en las materias objeto de consideración: La Revolución Francesa como hito ... -
Diccionario temático de frases hechas: [Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009)El Diccionario que aquí presentamos resulta, a nuestro modo de ver, una obra indispensable para traductores, revisores y editores que trabajen con el español o castellano en España o en cualquier otro país del mundo his ... -
Reflexiones sobre la traducción jurídica / Reflections on Legal Translation: [Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009)Esta monografía colectiva es el resultado de una experiencia piloto de formación continua en Traducción jurídica e Institucional que tuvo lugar en la Universidad de Salamanca, entre el 25 y el 29 de febrero de 2008. Esta ... -
Lingua, mediazione linguistica e interferenza: [Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009)La presente monografía colectiva, editada por Franco Angeli (Milán), fue publicada en 2004 gracias a la idea de Anna Cardinaletti, Fabrizio Frasnedi y Giuliana Garzone (responsables de la colección Lingua, Traduzione, ... -
La traducción e interpretación jurídicas en la Unión Europea. Retos para la Europa de los ciudadanos: [Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009)En el marco actual de la traducción jurídica, jurada y judicial y habida cuenta de los crecientes cambios fruto de las relaciones y los intercambios entre los diferentes países, se hacen indispensables obras multidisciplinares ... -
Traducción y tecnologías: [Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009)Esta monografía colectiva que aquí presentamos es, como se afirma en la presentación del mismo (cf. contraportada), “un manual universitario profesionalizador. Está dirigido tanto a los estudiantes de grados o posgrados ... -
Eugene A. Nida, pionero de la traductología contemporánea: [Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009)Esta obra colectiva que aquí presentamos es una monografía colectiva previa a la celebración del V Congreso Internacional Traducción, Texto e Interferencias, celebrado en la Universidad de Córdoba en diciembre de 2006 como ... -
La interpretación en el ámbito de la Medicina: [Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009) -
Ética profesional de traductores e intérpretes: [Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009) -
Panorama de Lingüística y Traductología. Aplicaciones a los ámbitos de la enseñanza del francés/lengua extranjera y de la traducción (francés-español): [Reseña de la monografía]
(Editorial Comares, 2009)Dieciséis capítulos y dos amplísimos anexos bibliográficos componen esta monografía colectiva firmada por Nicolás A. Campos Plaza, catedrático de Filología Francesa de la Universidad de Murcia, y Emilio Ortega Arjonilla, ... -
Traducción y Cultura en el ámbito literario
(Editorial Comares, 2009)En este artículo se aborda el tema del colonialismo lingüístico, es decir, de la colonización de un idioma por otro, de sus consecuencias para la traducción. Se trata también un aspecto poco comentado como es la responsabilidad ... -
Recursos bibliográgicos sobre los estudios en italiano
(Editorial Comares, 2009)Este artículo bibliográfico busca ofrecer una visión panorámica actualizada (y representativa) de los Estudios de Traducción en lengua italiana. En ella se clasifican por temas objeto de estudio toda una serie de obras ...