Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRodríguez Rodríguez, Beatriz María
dc.date.accessioned2014-02-19T12:03:21Z
dc.date.available2014-02-19T12:03:21Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.citationEntreCulturas, 2011, nº4, p. 15-38es_ES
dc.identifier.issn1989-5097
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10630/7171
dc.description.abstractLa consolidación de la figura del revisor en el ámbito de la traducción a raíz de la publicación de la norma europea de traducción EN-15038 ha permitido su aplicación a los nuevos planes de estudio. Este trabajo pretende debatir el enfoque didáctico por tareas y constructivista a seguir en el aprendizaje de las competencias de revisión en línea con los cambios metodológicos y el papel del alumnado en los nuevos planes de estudios. Se analizarán los tipos de competencias de revisión que deben adquirir los alumnos para prepararlos para la vida profesional. Se estudiarán los criterios de calidad, parámetros de revisión, tipos de revisión, error de traducción, ámbito profesional, y normas de calidad y su aplicación didáctica en el aula, sin ignorar el papel esencial de las nuevas tecnologías y las fuentes de documentación.es_ES
dc.description.sponsorshipG.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colección Interlingua)es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherComareses_ES
dc.relation.ispartofseriesColección Interlingua;
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectTraducción - Estudio y enseñanzaes_ES
dc.subject.otherRevisores_ES
dc.subject.otherDidácticaes_ES
dc.subject.otherEnfoque constructivistaes_ES
dc.titleEl enfoque constructivista en el aprendizaje de las competencias de revisión de traduccioneses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem