Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGaleote, Manuel 
dc.date.accessioned2015-03-02T10:50:17Z
dc.date.available2015-03-02T10:50:17Z
dc.date.created2015-02-28
dc.date.issued2015-01-27
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10630/9222
dc.description.abstractEl misionero fray Maturino Gilberti compuso y difundió impreso un Arte de la lengua de Michuacán (1559). A día de hoy resulta ser el primer tratado gramatical que vio la luz en la primera imprenta de México. El franciscano convertido en lingüista se enfrentó a la disimilitud del purépecha y del castellano, pero recibió el auxilio y el magisterio de fray A. de Omos y Alonso de Molina. Inmerso en los paradigmas de la escuela franciscana, alumbró el estudio gramatical de una lengua no románica con las herramientas de la lingüística de su tiempo. Sin duda, se trata de una “gramática exprés” o “de urgencia”, para el uso de los franciscanos misioneros dedicados a la evangelización. Desde la perspectiva lingüística, nos proponemos revisar sus principios, así como su aplicación a la descripción y prescripción de los usos orales de una lengua indoamericana, sin tradición literaria, cuya codificación gramatical se realiza al tiempo que se enseña a unos hablantes nuevos, que no concebían tradiciones idiomáticas tan alejadas de las iberorrománicas.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectEspañol - Gramáticaes_ES
dc.titleA propósito de la primera gramática impresa en Américaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.relation.eventtitleXLIV Simposio de la Sociedad Española de Lingüísticaes_ES
dc.relation.eventplaceMadrides_ES
dc.relation.eventdateEnero 2015es_ES
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-5773-9883es_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem