La transculturalidad en el doblaje y subtitulado de los Cuentos de la noche de M. Ocelot

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.contributor.authorCómitre-Narváez, Isabel
dc.date.accessioned2015-07-23T11:17:09Z
dc.date.available2015-07-23T11:17:09Z
dc.date.created2015
dc.date.issued2015-07-23
dc.departamentoTraducción e Interpretación
dc.description.abstractEl presente estudio tiene como principal objetivo explorar las estrategias de traducción de las referencias transculturales presentes en la película de animación en 3D y siluetas, Les contes de la nuit, del autor, dibujante y guionista francés Michel Ocelot. A título de ejemplo, destacamos a continuación algunas referencias culturales que aparecen en la versión original francesa de uno de los cuentos, Ti Jean et la Belle-sans-Connaître (véase Figura 1), y las estrategias utilizadas en la versión doblada y la versión subtitulada al español. Nos hemos basado en la clasificación de Pedersen (2011) y hemos establecido diez estrategias diferentes: calco o traducción literal, retención, explicitación, generalización, concretización, substitución, naturalización, paráfrasis, compensación y adición.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10630/10145
dc.language.isospaes_ES
dc.relation.eventdateJulio 2015es_ES
dc.relation.eventplaceCiudad de Méxicoes_ES
dc.relation.eventtitleIII Simposio Internacional de cultural infantil y juveniles_ES
dc.rightsby-nc-nd
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.subjectOcelot, Michel - Crítica e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherTransculturalidades_ES
dc.subject.otherSubtituladoes_ES
dc.subject.otherDoblajees_ES
dc.titleLa transculturalidad en el doblaje y subtitulado de los Cuentos de la noche de M. Ocelotes_ES
dc.typeconference outputes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication897c383a-d70e-46af-8927-b348284eb110
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery897c383a-d70e-46af-8927-b348284eb110

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
LA TRANSCULTURALIDAD EN EL DOBLAJE Y SUBTITULADO.pdf
Size:
402.56 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: