The translator as a plain text designer for the Public Administration: A necessary role?

Loading...
Thumbnail Image

Identifiers

Publication date

Reading date

Authors

Ruiz Cortés, Elena

Collaborators

Advisors

Tutors

Editors

Massey, Gary
Huertas Barros, Elsa
Katan, David

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Routledge

Metrics

Google Scholar

Share

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Department/Institute

Keywords

Abstract

The language industry requires adaptive experts who are able to perform new roles and to provide new services. Here we discuss the introduction of one of these new services, the plain text design of source texts for the Public Administration; and we contend that translator skill sets equip them to implement this service. Then, after introducing the notion of plain text design, we outline a methodology that translators may use to implement this service to enhance administrative forms effectiveness before translating them. We then showcase the usefulness of this methodology. Our initial findings highlight the added value of human translator skills to provide this new service in the language industry.

Description

https://authorservices.taylorandfrancis.com/frequently-asked-questions/open-access-books-faq/?srsltid=AfmBOopZcHnD5qpvo_xCpqAYD-O3CMuS46bI9Z6UEXcTyq8iFJzZNVQA (18 meses de embargo desde la fecha de publicación)

Bibliographic citation

Ruiz-Cortés, E. (2022). The translator as a plain text designer for the Public Administration: A necessary role? En The Human Translator in the 2020s (pp. 125–145). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003223344-9

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced by