Variación lingüística, literatura y traducción del cocoliche. estudio del cocoliche como resultado de las lenguas en contacto y su influencia en el lunfardo

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrasen_US
dc.contributor.advisorGhignoli, Alessandro
dc.contributor.advisorRuiz-Noguera, Francisco Antonio
dc.contributor.advisorRoser-Nebot, Nicolás
dc.contributor.authorLescano Franco, Natalí Andrea
dc.date.accessioned2020-04-16T11:31:35Z
dc.date.available2020-04-16T11:31:35Z
dc.date.created2020
dc.date.issued2020
dc.departamentoTraducción e Interpretación
dc.descriptionFecha de lectura de Tesis Doctoral: 27 de febrero 2020en_US
dc.description.abstractComo bien indica el título de este trabajo el tema que nos ocupa es el cocoliche como resultado de la influencia de la lengua italiana en el habla del Río de la Plata abordado desde tres perspectivas. En primer lugar la de la variación lingüística, desde esta óptica se intentará dar respuesta a qué es, cómo, dónde, cuándo y por qué surge este fenómeno lingüístico en una zona geográfica tan delimitada. Desde este primer punto se intentará dar una definición de esta lengua de transición, como la define Oscar Conde (2009), o interlinguas según Alexander Gode (1951), aunque diferenciando las dos realidades lingüísticas ya que el término de interlinguas acuñado por Selinker en 1972 no se corresponde exactamente con lo que se entiende por lengua de transición y sin embargo hay autores que emplean estos términos de forma indistinta. Una segunda vertiente se centrará en la literatura del cocoliche, principal medio de difusión de esta lengua. Por último, la traducción de este fenómeno, lo que nos ayudará a valorar los errores llevados a cabo por las nuevas generaciones a la hora de aprender una nueva lengua y sobre todo nos servirá para estudiar las estrategias que podemos emplear a la hora de traducir los textos en los que aparece el fenómeno de las lenguas en contacto.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/19474
dc.language.isospaen_US
dc.publisherUMA Editorialen_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accessen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectCambio lingüístico - Tesis doctoralesen_US
dc.subject.otherCocolicheen_US
dc.subject.otherLengua de transiciónen_US
dc.subject.otherLiteraturaen_US
dc.subject.otherContactoen_US
dc.subject.otherVariación lingüísticaen_US
dc.titleVariación lingüística, literatura y traducción del cocoliche. estudio del cocoliche como resultado de las lenguas en contacto y su influencia en el lunfardoen_US
dc.typedoctoral thesisen_US
dspace.entity.typePublication
relation.isAdvisorOfPublicationc3087c52-dccf-4146-b516-b2b36e53a05d
relation.isAdvisorOfPublicationa30dd5a1-2a0e-4fc3-bedf-c6d043d3b371
relation.isAdvisorOfPublication1544a517-f8d2-4464-869a-0da07d55d943
relation.isAdvisorOfPublication.latestForDiscoveryc3087c52-dccf-4146-b516-b2b36e53a05d

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
TD_LESCANO_FRANCO_Natali_Andrea.pdf
Size:
2.93 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

Collections