Continúan las tareas de actualización de RIUMA, NO SE DEBEN REALIZAR ENVÍOS HASTA NUEVO AVISO.

La expresión del mandato en los textos legislativos franceses: problemática lingüística y traductológica

Loading...
Thumbnail Image

Identifiers

Publication date

Reading date

Authors

Gallegos Rosillo, José Antonio

Collaborators

Advisors

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics

Google Scholar

Share

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Center

Department/Institute

Keywords

Abstract

Partiendo de una reciente explicación de tipo lingüístico al "no" de la sociedad francesa a la "Constitución para Europa", este artículo analiza la disfunción existente, en francés moderno, entre las prescripciones gramaticales del presente y del futuro de indicativo y el uso real de ambos tiempos en los textos legislativos redactados en francés. Se pasa revista al uso de ambos tiempos en los textos pasados -comenzando por el Edicto de Nantes (1598)- y se termina en el citado texto constitucional. Con el análisis realizado, se puede comprobar tanto el alcance de la disfunción señalada como el momento en que tuvo origen, así como también de alguna de sus consecuencias. Esta situación actual no deja de plantear a los estudiantes españoles de traducción unos serios problemas a la hora de verter los textos legislativos en francés al español.

Description

Bibliographic citation

Trans, n. 10. p.41-57

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced by