Análisis y estudio comparativo de tres traducciones españolas de Pride and Prejudice

Loading...
Thumbnail Image

Identifiers

ISBN: 9788497474955

Publication date

Reading date

Collaborators

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad de Málaga,Servicio de Publicaciones

Metrics

Google Scholar

Share

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Center

Department/Institute

Abstract

Esta tesis doctoral estudia la presencia, el significado y la traducción del léxico empleado por la novelista británica Jane Austen en una de sus obras más conocidas por el público y mejor valoradas por la crítica, Pride and Prejudice (1813), y que es, además, de reiterada aparición en todas sus novelas. La existencia de este rasgo tan destacado, sin embargo, ha pasado relativamente desapercibida, si comparamos cuantitativamente los estudios que versan sobre este asunto con los que investigan otros aspectos de su obra.

Description

Bibliographic citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced by