Audiovisual and Accessible Translation from a Transdisciplinary Insight: Curriculum Design and Professional Practice for Intercultural Communication.

Loading...
Thumbnail Image

Identifiers

Publication date

Reading date

Collaborators

Advisors

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics

Google Scholar

Share

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Department/Institute

Abstract

Audiovisual translation and Media Accessibility are fields of Translation Studies where academic research and professional practice directly influence the translator’s training. In this paper, we address the curriculum design of two modules on Audiovisual Translation and Media Accessibility in an undergraduate level in terms of concepts, modalities, text types, methodology, learning outcomes and software. The main goal is to analyze to what extent professional practice conditions training for intercultural communication. We find out that there are labor multidisciplinary activities that demand new functions from the audiovisual translator and we conclude with a reflection on the transdisciplinary insight that training necessarily acquires in these fields.

Description

This paper is part of the Project “The training in audiovisual and accessible translation oriented towards the professional practice: from university to business” (PIE22-014) within the Action “INNOVA22. Educational Innovation Groups and Projects 2022-2024” (University of Malaga, Spain).

Bibliographic citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced by

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional