Trans (Gender) and Fobia in the Spanish and in the Italian Press
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Authors
Carrillo-Expósito, María Lucía
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Federici, Eleonora
Maci, Stefania M.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Peter Lang
Share
Keywords
Abstract
Este estudio analiza el surgimiento y la persistencia de la palabra transfobia y sus variantes en la prensa española e italiana, centrándose en su papel como reflejo de conflictos sociales. El trabajo se enmarca en el contexto de un evento específico en 2017, marcado por una controvertida campaña del grupo ultracatólico Hazte Oír en España, que provocó un aumento de la visibilidad mediática del colectivo transgénero y reacciones adversas de sectores conservadores.
Los resultados muestran que la palabra fobia, como elemento compositivo, se ha consolidado en la prensa como recurso lingüístico internacionalizado para expresar rechazo y aversión hacia diversos colectivos. En particular, transfobia emerge como un término recurrente en medios y discursos políticos, destacando su capacidad de síntesis y fácil comprensión. Este fenómeno refleja tendencias léxicas globales y pone de manifiesto diferencias culturales en el uso del lenguaje entre español e italiano.
Este trabajo contribuye al estudio de los medios de comunicación como transmisores de innovaciones léxicas y al análisis de las implicaciones de estos términos en la traducción y la representación discursiva.
Description
Política editorial de acceso abierto del editor: http://biblioteca.cchs.csic.es/registro_buscareditoriales.php?id=699
Bibliographic citation
Carrillo Expósito, María Lucía (2021). Trans (gender) and fobia in the spanish and in the italian press, en Eleonora Federici e Stefania M. Maci, Translating and Mediating Languages, Cultures and Societies (389-410). Peter Lang.






