Reescritura y traducción de los clásicos medievales ingleses en Argentina: Patricio Gannon y 'The Pardoner's Tale' de Geoffrey Chaucer

dc.centroFacultad de Filosofía y Letras
dc.contributor.authorRamírez-Arlandi, Juan
dc.contributor.editorPeña-Martín, Salvador
dc.contributor.editorZaro-Vera, Juan Jesús
dc.date.accessioned2026-02-23T10:02:52Z
dc.date.created2018
dc.date.issued2018
dc.departamentoFilología Inglesa, Francesa y Alemana
dc.descriptionPermiso para publicación versión "preprint" por parte de la Editorial Comares.
dc.description.abstractEste capítulo aborda el estudio de la traducción de Patricio Gannon, publicada en 1944 por la editorial bonaerense Emecé, titulada 'El cuento del perdonador', del relato original 'The Pardoner’s Tale', incluido en el clásico medieval inglés The Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer. Según Gannon, su versión es una traducción del “arreglo en forma de cuento” que, por su parte, John S. P. Tatlock y Percy MacKaye habían reescrito en inglés modernizado en 1912 a partir de la edición del original chauceriano, editada por Walter W. Skeat a finales del siglo XIX. Con el propósito de establecer las relaciones entre tales textos, este trabajo se centra en el análisis del binomio reescritura y traducción, de la trayectoria de Gannon y del contexto literario-editorial de Argentina, y concluye con un análisis textual de orientación normo-descriptiva.
dc.identifier.citationRamírez-Arlandi, Juan (2018). “Reescritura y traducción de los clásicos medievales ingleses en Argentina: Patricio Gannon y The Pardoner's Tale de Geoffrey Chaucer.” Peña, Salvador y Juan Jesús Zaro (Eds.) Traducir a los clásicos: entornos y transformaciones. Granada: Comares. 187-204.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/45644
dc.language.isospa
dc.publisherComares
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/MINECO//FFI2013-41743-P/ES/LA TRADUCCION DE CLASICOS EN SU MARCO EDITORIAL: UNA VISION TRANSATLANTICA/
dc.rights.accessRightsopen access
dc.subjectChaucer, Geoffrey - Traducciones españolas
dc.subjectTraducción - Historia
dc.subjectTraductores - Argentina
dc.subject.otherPatricio Gannon
dc.subject.otherChaucer
dc.subject.otherArgentina
dc.subject.otherReescritura
dc.subject.otherTraducción literaria
dc.subject.otherIntermediación
dc.subject.otherHistoria de la traducción
dc.titleReescritura y traducción de los clásicos medievales ingleses en Argentina: Patricio Gannon y 'The Pardoner's Tale' de Geoffrey Chaucer
dc.typebook part
dc.type.hasVersionSMUR
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationbf5a895a-f5de-4152-be03-e7ecb2b546bd
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoverybf5a895a-f5de-4152-be03-e7ecb2b546bd
relation.isEditorOfPublication5482019a-de05-4c0f-8f3f-7fca8a8b5503
relation.isEditorOfPublication3a374fa3-9bbe-4a00-b189-48fb3a823693
relation.isEditorOfPublication3a374fa3-9bbe-4a00-b189-48fb3a823693
relation.isEditorOfPublication.latestForDiscovery5482019a-de05-4c0f-8f3f-7fca8a8b5503

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
JuanRamírez_REESCRITURA Y TRADUCCIÓN GANNON CHAUCER preprint RIUMA.pdf
Size:
917.17 KB
Format:
Adobe Portable Document Format