Aspectos de la traducción biosanitaria español-alemán / alemán-español
Loading...
Files
Identifiers
Publication date
Reading date
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Frank & Timme
Share
Department/Institute
Keywords
Abstract
El presente libro reflexiona sobre las características que definen la traducción biosanitaria cuando las lenguas implicadas son el alemán y el español. De este modo, partiendo de una base eminentemente práctica y que aborda diferentes géneros textuales, se analizarán las dificultades traductológicas, terminológicas y de documentación que presentan aquellos textos biosanitarios que deben ser traducidos del alemán al español y viceversa.
Por consiguiente, el objetivo de la monografía es ofrecer, desde una perspectiva general, respuestas a aquellos problemas de traducción que se encuentran en los textos estudiados, con el fin de guiar, de esta manera, a los lectores y mostrarles qué estrategias de traducción o qué fuentes documentales, entre otros aspectos, son las más frecuentes y adecuadas en el ámbito de la traducción biosanitaria alemán-español / español-alemán.
Description
El editor solo permite acceso a metadatos en el repositorio institucional.
Bibliographic citation
Jiménez García, R., & Varela Salinas, M.-J. (2021). Aspectos de la traducción biosanitaria español–alemán/alemán–español (Vol. 121). Berlín: Frank & Timme GmbH.









