Bringing source text quality into the legal translation classroom: training translators to face defective source texts.

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.contributor.authorRuiz Cortés, Elena
dc.date.accessioned2026-01-13T12:04:03Z
dc.date.available2026-01-13T12:04:03Z
dc.date.issued2024-05-15
dc.departamentoTraducción e Interpretaciónes_ES
dc.descriptionhttps://openpolicyfinder.jisc.ac.uk/id/publication/15057?from=single_hites_ES
dc.description.abstractLegal translators are routinely faced with defective source texts in their professional practice while being expected to produce effective translations despite such quality issues. Given the high-quality expectations required in legal translation, we have brought this professional reality into the classroom by outlining a quality control activity to allow legal translation trainees to systematise how they deal with defective Spanish administrative source texts. The proposal includes two steps: a translatability assessment and a pre-editing stage of defective administrative source texts. After empirically testing our proposal in the classroom, our initial findings suggest that this approach not only assists trainees to factor in poor source text quality when translating, but also to produce better translations.es_ES
dc.identifier.citationRuiz-Cortés, Elena (2024) Bringing source text quality into the legal translation classroom: training translators to face defective source texts, The Interpreter and Translator Trainer, 18:2, 230-249, DOI: 10.1080/1750399X.2024.2344154es_ES
dc.identifier.doi10.1080/1750399X.2024.2344154
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/41488
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherTaylor & Francises_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTraducción - Estudio y enseñanzaes_ES
dc.subjectDerecho - Traducciónes_ES
dc.subject.otherDefective source textses_ES
dc.subject.otherLegal translator traininges_ES
dc.subject.otherPre-editinges_ES
dc.subject.otherQuality controles_ES
dc.subject.otherTranslatability assessmentes_ES
dc.titleBringing source text quality into the legal translation classroom: training translators to face defective source texts.es_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.type.hasVersionAMes_ES
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Ruiz Cortés, 2024_Accepted manuscript.pdf
Size:
435.26 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

Collections