Keats y sus voces en español: Polifonía de traductoras.
| dc.centro | Facultad de Filosofía y Letras | es_ES |
| dc.contributor.author | Enríquez-Aranda, Mercedes | |
| dc.date.accessioned | 2025-02-12T08:13:53Z | |
| dc.date.available | 2025-02-12T08:13:53Z | |
| dc.date.issued | 2022 | |
| dc.departamento | Traducción e Interpretación | |
| dc.description | https://www.peterlang.com/repository-policy/ | es_ES |
| dc.description.abstract | Desde traidor a manipulador, pasando por reescritor, autor o translauthor, entre muchos otros apelativos: la complejidad de la figura del traductor literario, de límites difuminados por la subjetividad que caracteriza su actividad traductora, es obvia y su estudio ha despertado un profundo interés en la Traductología contemporánea desde diferentes pero complementarias perspectivas. En este trabajo se plantea una revisión introductoria de estas perspectivas de estudio traductológico para contextualizar teóricamente la presentación aplicada de una polifonía de traductoras en España e Hispanoamérica que han prestado sus voces al poeta romántico inglés John Keats en español. Se valora el per!l de las traductoras en consonancia con la intencionalidad, explícita o implícita, de su labor traductora y se conjetura sobre la armonía de sus aportaciones en la transmisión de la verdad poética keatsiana. | es_ES |
| dc.description.sponsorship | Este volumen de estudios se ha realizado en el marco del Proyecto de Investigación “Políticas editoriales en torno al español como lengua de traducción en España y América” (P20_ 00201) financiado por la Consejería de Transformación Económica, Industria, Conocimiento y Universidades de la Junta de Andalucía. | es_ES |
| dc.identifier.citation | Enríquez-Aranda, Mercedes (2022): “Keats y sus voces en español: polifonía de traductoras”, en Juan Jesús ZARO VERA (ed.): Estudios sobre el español como lengua de traducción en España y América, Berlín, Peter Lang, 85-105 | es_ES |
| dc.identifier.doi | 10.3726/b19985 | |
| dc.identifier.isbn | 978-3-631-88512-3 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10630/37799 | |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.publisher | Peter Lang | es_ES |
| dc.rights | Atribución 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | * |
| dc.subject | Traductores - España | es_ES |
| dc.subject | Feminismo y literatura | es_ES |
| dc.subject.other | John Keats | es_ES |
| dc.subject.other | Traducción literaria | es_ES |
| dc.subject.other | Recepción en traducción | es_ES |
| dc.subject.other | Historia de la traducción | es_ES |
| dc.subject.other | Figura del traductor literario | es_ES |
| dc.subject.other | Traducción y género | es_ES |
| dc.subject.other | España e Hispanoamérica | es_ES |
| dc.title | Keats y sus voces en español: Polifonía de traductoras. | es_ES |
| dc.type | book part | es_ES |
| dc.type.hasVersion | VoR | es_ES |
| dspace.entity.type | Publication | |
| relation.isAuthorOfPublication | a7036245-10de-4b34-95d4-53dce0098cb6 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | a7036245-10de-4b34-95d4-53dce0098cb6 |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Enriquez_PolifoniaTraductorasKeats_22.pdf
- Size:
- 332.05 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:

