Variación lingüística y traducción. Análisis del modelo publicitario de Red Bull: Gigi e la Mamma

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.contributor.authorMoroño Prieto, Beatriz
dc.date.accessioned2014-02-20T09:41:31Z
dc.date.available2014-02-20T09:41:31Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractEl presente artículo pretende ser un estudio sobre la traducción de la variación lingüística en un medio publicitario, y analizar la traducción del mismo en varios idiomas; tomando como base el anuncio en lengua italiana y como traducciones los anuncios en español, francés e inglés, y observar cuáles son las soluciones tomadas para conseguir el trasvase de la variación lingüística.es_ES
dc.description.sponsorshipG.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colección interlingua)es_ES
dc.identifier.citationEntreculturas, nº 3, 2010, p. 59-81es_ES
dc.identifier.issn1989-5097
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10630/7185
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherEditorial Comareses_ES
dc.relation.ispartofseriesColección Interlingua;
dc.rights.accessRightsopen access
dc.subjectPublicidad - Traducciónes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subject.otherTraducciónes_ES
dc.subject.otherVariación lingüísticaes_ES
dc.subject.otherTexto publicitarioes_ES
dc.titleVariación lingüística y traducción. Análisis del modelo publicitario de Red Bull: Gigi e la Mammaes_ES
dc.typejournal articlees_ES
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
articulo03nº3entreculturas.Variaciónlingüísticaytraducción.AnálisisdelmodelopublicitariodeRedBull.Gigielamamma.BeatrizMoroñoPrieto.pdf
Size:
149.39 KB
Format:
Adobe Portable Document Format