La traducción jurídica, judicial y jurada: vías de comunicación con las administraciones
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Authors
Lobato Patricio, Julia
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Editorial Comares
Share
Department/Institute
Keywords
Abstract
Actualmente estamos siendo testigos en la Unión Europea de una normalización lingüística sin precedentes gracias a los acuerdos de cooperación en diversas materias y sobre todo en el ámbito judicial. Esta normalización facilita en gran medida la labor de búsqueda de equivalentes terminológicos a los traductores jurídicos, judiciales y jurados. En el presente artículo analizamos de equivalencia terminológica en el ámbito de la traducción jurídica; comentamos las funciones del intérprete judicial frente al intérprete jurado y finalmente ofrecemos dos ejemplos de traducción jurada con su correspondiente comentario traductológico.
Description
Bibliographic citation
EntreCulturas, 2009, nº1, p. 191-206






