La traducción verbovisual. La poesía ultraista de Guillermo de Torre al italiano.

Loading...
Thumbnail Image

Identifiers

ISBN: 978-84-9192-350-3
ISBN: 978-3-96869-425-2

Publication date

Reading date

Collaborators

Advisors

Tutors

Editors

Corsi, Daniele
Mojarro, Jorge

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Iberoamericana-Vervuert

Metrics

Google Scholar

Share

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Department/Institute

Abstract

En este trabajo que aquí presentamos, queremos adentrarnos en las complejidades de una específica tipología traductiva como la traducción verbovisual de la poesía ultraísta, y concretamente la de Guillermo de Torre al italiano. Desde la unión de los códigos, verbal y visual, la conformación de textos poéticos de esta índole nos impone una aproximación donde intervienen procedimientos dispares como una reflexión sobre el concepto de la percepción de una imagen, para incluirla en lo que llamamos traducción literaria y en su componente vanguardista, y para finalmente luego verificar la traducción de unos poemas del libro Hélices de Guillermo de Torre en la versión verbovisual italiana.

Description

Estimado Alessandro, El libro salió publicado el 24/05/2023, por lo que ya se han cumplido los 12 meses. Saludos, Olivia García

Bibliographic citation

Ghignoli, Alessandro, "La traducción verbovisual. La poesía ultraista de Guillermo de Torre al italiano", en: Ultraísmo. La vanguardia histórica española, Daniele Corsi – Jorge Mojarro (eds.). Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main: Vervuert, 2023

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced by

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NoDerivatives 4.0 Internacional