La autotraducción al servicio de la visibilidad de discursos disidentes: el caso de la poeta y traductora cuir muxe’ Elvis Guerra.
Loading...
Files
Description: Artículo principal
Identifiers
Publication date
Reading date
Authors
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad de Granada (Revista Letral)
Share
Department/Institute
Keywords
Abstract
El presente artículo aborda el papel que la práctica de la autotraducción puede entrañar como instrumento político de resistencia en la obra poética cuir de Elvis Guerra, artista mexicano muxe’ que trabaja la disidencia de género y la etnicidad desde la poesía. El eje principal del trabajo es el libro de poemas Ramonera (Círculo de Poesía, 2019; Letraversal, 2020) en el cual el autor propone una crítica no solo a la exclusión o la violencia ejercida sobre los cuerpos que se reconocen en identidades periféricas sino también a la mitificación de la que han sido objeto las muxe’.
Description
Bibliographic citation
Néstore Ferrante, Ángelo. (2020). La autotraducción al servicio de la visibilidad de discursos disidentes: el caso de la poeta y traductora cuir muxe’ Elvis Guerra. Revista Letral, (24), 221–236. doi:http://dx.doi.org/10.30827/RL.v0i24.15472









