Análisis y propuesta de traducción del dialecto en Cumbres Borrascosas
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Authors
Tello Fons, Isabel
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Editorial Comares
Share
Department/Institute
Abstract
El presente trabajo pretende estudiar la traducción del dialecto de la novela de Emily Brontë Cumbres borrascosas. La variación lingüística sigue siendo uno de los escollos de la teoría y la práctica de la traducción. Así pues, tras la observación de su resolución mediante un par de traducciones publicadas, se propondrá una alternativa de traducción del dialecto. Justificará esta propuesta un análisis del estado de la cuestión sobre la variación lingüística, así como la función del dialecto en la novela.
Description
Bibliographic citation
EntreCulturas, 2, 2010, p. 105-131






