Traducción y publicidad en la era cosmopolita: nuevas perspectivas en la investigación.
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Authors
Cantarero-Muñoz, María
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad de Sevilla
Share
Center
Department/Institute
Keywords
Abstract
Vivimos en una época en la que los procesos traslativos, como cualquier otro proceso comunicativo, se han visto afectados por el medio digital. Los textos, en constante circulación, traspasan fronteras lingüísticas y culturales a gran velocidad. Como
consecuencia, encontramos nuevas formas de traducción que no responden a las
concepciones tradicionales de esta actividad; los Estudios de Traducción ya empezaron hace una década a plantearse la necesidad de prestar atención a estas formas
que siguen renovándose continuamente. Así, vemos cómo proliferan el fansubbing,
el fandubbing, las traducciones crowdsourcing, la transcreación, la traducción wiki o la
posedición, entre otras muchas. Los programas universitarios de traducción también
se han modificado para satisfacer las nuevas demandas y necesidades de este mundo
en constante cambio.
Description
Respuesta del editor:
"A partir de enero de 2025 puedes subir el PDF de impresión sin problema. Hasta entonces, sólo la versión preprint.
Araceli López Serena"
Bibliographic citation
Cantarero Muñoz, María (2022). “Traducción y publicidad en la era cosmopolita: nuevas perspectivas en la investigación”, en Carmen Expósito Castro, María del Mar Ogea Pozo y Francisco Rodríguez Rodríguez (coords.) Theory and practice of translation as a vehicle for knowledge transfer/Théorie et pratique de la traduction comme véhicule de transfert des connaissances, pp. 37-53. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla. ISBN 978-84-472-3041-9.






