Traducción y reformulación intralingüística: mejora de legibilidad de textos institucionales

dc.contributor.authorToledo-Báez, María Cristina
dc.date.accessioned2024-01-18T11:45:33Z
dc.date.available2024-01-18T11:45:33Z
dc.date.issued2018
dc.departamentoTraducción e Interpretación
dc.descriptionPolítica de acceso abierto del editor: http://biblioteca.cchs.csic.es/registro_buscareditoriales.php?id=699es_ES
dc.description.abstractThe aim of our study is to examine the readability of the legal and administrative Spanish used in the informative pamphlet that the Spanish Ministry for Home Affairs produced to explain Law 12/2009 to applicants for international protection. To that end, we have simplified the pamphlet using Ciapuscio’s (2001) simplification techniques and Hurtado Albir’s (2001) translation techniques. We have evaluated the readability of both the original and the simplified versions of the pamphlet using two formulae for Spanish, the Flesch-Szigriszt Index (Szigriszt, 1993) and the Fernández Huerta Index (Fernández Huerta, 1959), and updated the pamphlet’s design accordinglyes_ES
dc.identifier.citationToledo-Báez, Cristina. (2018). Traducción y reformulación intralingüística: mejora de legibilidad de textos institucionales. En Gallego-Hernández, Daniel (ed.). Nuevos estudios sobre traducción para el ámbito institucional y comercial/ New approaches to translation in institutional and business settings. Fráncfort: Peter Lang. 183-206.es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/28881
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherPeter Langes_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.subjectEspañol - Traducciónes_ES
dc.subject.otherComunicación institucionales_ES
dc.subject.otherSimplificación textuales_ES
dc.subject.otherTécnicas de traducciónes_ES
dc.subject.otherTraducción intralingüísticaes_ES
dc.subject.otherLegibilidades_ES
dc.titleTraducción y reformulación intralingüística: mejora de legibilidad de textos institucionaleses_ES
dc.typebook partes_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication8e874c69-8998-4c6b-82f1-e13d940a7c9e
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery8e874c69-8998-4c6b-82f1-e13d940a7c9e

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Capítulo Peter Lang Traducción y reformulación.pdf
Size:
2.75 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: